�X�k�Z���Ɖp��de�����i�R�j

�p��̕׋������˂āA��������ɐ�����ǂ�ł݂悤�B

2009�N�W��18���쐬





���ǂ�ł݂悤��



�킽���͂Ԃǂ��̖؁A���Ȃ������͂��̎}�ł���B

          �i���n�l15�͂T�߁A�V������j

I am the vine, you are the branches.

          (John, Chapter 15, Verse 5; NJB)





John 15: 1, 2, 4, 5 ���n�l�ɂ�镟���i15:1, 2, 4, 5�j�c�p�ꂩ��̘a��
1 I am the true vine,
    and my Father is the vinedresser.
2  Every branch in me that bears no fruit he cuts away,
    and every branch that does bear fruit he prunes
           to make it bear even more.
    �i�R�ߏȗ��j
4  Remain in me, as I in you.

    As a branch cannot bear fruit all by itself,
    unless it remains part of the vine,
    neither can you unless you remain in me.

5 I am the vine,
    you are the branches.
    Whoever remains in me, with me in him,

    bears fruit in plenty;
    for cut off from me you can do nothing.

�킽���͂܂��Ƃ̂Ԃǂ��̖؁A
�����Ă킽���̕��͂��̎��������邨���ł���B
�킽���̂Ȃ��Ŏ������΂Ȃ��}�͂��ׂĕ����؂藣���B
�����Ă܂��Ɏ������Ԏ}�͂��ׂĕ�������������B
���̎}�ɂ�肢�������������΂��邽�߂ɁB
�i��R�ߏȗ��j
�킽���̂����ɂƂǂ܂�Ȃ����B
�@�킽�������Ȃ������̂����ɂƂǂ܂�̂Ɠ����悤�ɁB
��{�̎}�́A���ꎩ�g�Ŏ������Ԃ��ƂȂǏo���͂��Ȃ��A
�@�Ԃǂ��̖؂̈ꕔ�ł��葱���Ȃ�����́B
����Ɠ����ł��Ȃ��������A�킽���̂����ɂƂǂ܂�Ȃ����
�@�������Ԃ��Ƃ͂ł��Ȃ��̂ł���B
�킽���͂Ԃǂ��̖؁A
���Ȃ������͂��̎}�ł���B
�킽���̂����ɂƂǂ܂�l�͒N�ł��A
�@�킽�������̐l�̂����ɂ���̂�����A
�L���Ɏ������ԁB
�Ƃ����̂��A�킽������؂藣������
�@���Ȃ������͉����ł��Ȃ�����ł���B
�ᒍ��
�^����ɒm���Ă��������\���́c bear fruit �u�������ԁv
���@�P��
vine / vinedresser
      �Ԃǂ��̖؁^�Ԃǂ����̉����i����Ă��j
      vine �́Awine �u���C���A�Ԃǂ����v�Ɠ��ꌹ�B
      �܂��u�|�v���Ӗ����� vinegar �u�r�l�K�[�v�̌��ƂȂ��B
      �@vine + -egar (�u�����ς��v�̈ӁAeager �Ɠ��ꌹ)
���@�Q��
�|�u�̕��Ȃ̂Œ��ӁB
Every branch in me �i�ړI��j�{ he �i���j�{ cuts away �i�����j
every branch in me �i�ړI��j�{ he �i���j�{ prunes �i�����j
      that �͊֌W�㖼���ŁA��s���� branch�B
      branch that bears no fruit �u�������΂Ȃ��}�v
      branch that does bear fruit �u���ۂɎ}�����Ԏ}�v
        �@does �͋����̏������B
to make it even more (fruit)
      �u�Ȃ������i�̎���j���}�Ɍ��΂��邽�߂Ɂv
      it �͑O�̕��� branch ���w���B
      even �͔�r�����C������ꍇ�A
      �u�Ȃ����������v�̈ӂɂȂ�B
      �����ł����L���Ȃ̂ɁA��肢�������L���ɂ��Ă�������B
���@�S��
as I in you
      ���^���̏ȗ��B�����ł� as I remain in you �̈ӁB
all by oneself
      �u���S�Ɏ��͂ŁA�Ɨ͂Łv
unless S V
      �u�E�E�E�łȂ�������v
neither can you
      ���^���̏ȗ��B�����ł� neither can you bear fruit �̈�
      �ineither �������ɂ���̂ŁAcan you �Ƃ����|�u��������j
���@�T�ߑ�Q��
Whoever remains in me �S�̂���� + bears (����) + fruit �i�ړI��j
      �u�c�c�Ȑl�͂���ł��@�����@���ԁv
with me in him
      �uwith �\���v�܂��́u�t�я󋵂� with�v�ƌĂ΂��p�@�B
      ��with A + B �u�`���a�ł���Ƃ�����ԂŁ^��ԂȂ̂Łv
         �@A= me �u�킽���v
         �@B= in him �u���̐l�̒��Ɂv
            �@�u�킽���@���@���̐l�̒��ɂ���@�Ƃ�����ԂȂ̂Łv
in plenty
      �u��������A�����ς��ɁA�L���Ɂv
���@�T�ߍŏI��
for (cut off from me) you can do nothing
      for �r�u �́u�Ƃ����̂��E�E�E������v�̈ӁB
      �@�i���� for �͐ڑ����j�B
      cut off from me �́A�J�b�R�ɓ���čl����B
      �@cut �͉ߋ������̕����\��
      �@(= if you are cut off from me �̈ӂɉ��߂���j
      �@�u���������Ȃ��������킽������؂藣���ꂽ��v




�Ԃǂ��̎�


���X�k�Z���̊��z


�C�G�X���܂���q�����Ɍ�������Ƃ΁B

�u�킽���͂Ԃǂ��̖؁A���Ȃ������͂��̎}�v�E�E�E

�E�E�E���������Ƃ΂��ȁ[�A�Ǝv���Ă��񂾂��ǂ��A

�ł�����A���́A�\���q�̂ЂƂ�A

�C�X�J���I�e�̃��_���@���؂��āA����Ă���������ɁA

�c�����\��l�̒�q�����Ɍ������Č���ꂽ���Ƃ΂Ȃ́B

�C�G�X���܂́A���G�Ȃ��C�����������񂾂낤�Ȃ��B

���݂̂��Ƃ΂́A�C�G�X���܂̈��͂������A

���т�����s�����܂܂�Ă���C������B

�˂��C�G�X���܁A

�X�k�Z�����A�q�ǂ��������A�݂��

�C�G�X���܂Ƃ‚Ȃ����Ă������񂾁B

������A�݂�Ȃ�

�‚悢�M�‚̎q�ǂ��ɂ��Ă��������I



�X�k�Z���Ɖp��de�����@�ڎ��֖߂�
�Z�����֖߂�
�􂱂ƂȂ̖؁�z�[���y�[�W�֖߂�


Special Thanks to: teacup.�l
© 2008 Yuki Shimonaga and �X�k�Z��. All rights reserved.